Casa del Mar酒店, an eight-story brick mansion located just steps from the shore, looks like a beach house fit for a billionaire. With a history that dates back to 1926, this uber-exclusive 圣塔莫尼卡 property, designed by architect Charles F. Plummer, remains one of the very few hotels in 洛杉矶县 可直达泳滩.
The impressive lobby delivers an 意大利 Renaissance Revival-meets-SoCal coastal vibe. The first thing you’ll notice is the stately double staircase, 方格天花板, 还有错综复杂的马赛克瓷砖地板. Stroll around the corner 和 you’ll see indoor palm trees 和 cozy cabana-style lounges, draped with nautical striped privacy curtains 和 decorated with plush seats 和 fresh flowers.
这里的房间 福布斯四星级度假村 反映大堂的游艇俱乐部的感觉. A chic walnut four-poster bed centers each of the 129 guest rooms 和 suites, many of which boast epic views from 马里布 to 帕洛斯弗迪斯. Built-in cabinets in the bedroom display dried coral 和 conch shells, while the bathroom’s hydrothermal massage tubs come with a cheeky touch: your own rubber duck.
The resort’s two restaurants specialize in—what else?-精心准备的海鲜. 两处都有落地窗 Terrazza休息室 和 抓 provide a breezy sense of place as waves lap through the glass. The lovely Terrazza, designed by Michael S. Smith, serves lighter bites with an 意大利 influence like Dungeness Crab Crostini. 抓 is the marquee dinner spot where guests slurp down Kumamoto oysters before tucking into a plate of Seared Chilean Sea Bass or petit filet.
Guests can work up an appetite, or simply catch some rays, at the Pacific-facing pool overlooking 硅海滩. Step onto the s和 with a yoga class or personal training session, done 在户外, before rewarding your efforts at the 海洋健康水疗中心. The eco-friendly establishment offers one-of-a-kind treatments like the Vibrational Crystal Facial 和 three different kinds of CBD massages. 纯粹的幸福.